의료 번역 서비스

귀사의 글로벌 전략과 당사의 의료 번역 전문성을 결합하세요. 커뮤니케이션 효율성을 최적화하는 언어 기술

무료 견적 받기

솔루션

Lionbridge는 모든 로컬라이제이션 요구 사항을 충족하는 최고의 언어 솔루션을 제공하기 위해 노력하고 있습니다.

주요 프로젝트

Client - SIEMENS Healthineers

말초 혈관 질환 및 고혈압과 관련된 고객의 의료 보고서 번역을 수행했습니다.

Client - Limbus AI

RT-구조 세트의 컨투어링 및 TG263 표준에 따른 부분 구조 이름 변경과 관련된 고객사의 장비 매뉴얼을 번역했습니다.

Client -PATHALYS PHARMA

활성 의약품 성분인 우파시칼세트나트륨수화물(AJT240 Na)의 생산 보고서를 번역했습니다.

Client - 3H Medi Soutions

번역 및 전사, 특정 건강 문제와 증상에 대해 환자들을 인터뷰한 임상 프로젝트입니다.

Client - Sanofi

사노피의 이상사례 보고서는 국제의과학단체협의회(CIOMS)에서 개발한 고품질 번역을 통해 완성되었습니다.

Client - Alvogen

알보젠의 제약 및 화학-제형 개발 및 품질 보증-표준 및 품질 테스트 보고서 121개 파일을 번역했습니다.

Client - Koru

피부 치료 및 유지에 도움이 되는 고객의 다양한 의료 솔루션에 대한 카탈로그를 번역했습니다.

Client - Jeisys

세포사멸과 자가포식을 증가시켜 피하지방 조직 두께를 감소시키는 고강도 집속 초음파 관련 임상 연구 논문을 번역했습니다.

생명과학 솔루션
신뢰할 수 있는 서비스

인증된 프로세스와 효율적인 기술로 로컬라이제이션 환경을 설계하여 고객 만족도를 높이는 일관된 품질을 원활하게 제공할 수 있도록 합니다.

무료 견적 받기

전문화된 주제
분야 매칭

품질 중심의 기술

24x7 전용
로컬라이제이션 관리자

ROI(투자수익률)
주도 기술

내부 전문성

ISO-인증 절차

생명과학 및 의학 번역에 경험이 풍부한 번역가를 만나보세요.

40개 이상의 치료 분야에 전문성을 갖춘 250명 이상의 생명과학 언어학자와 함께 일하고 있습니다. 각 번역사는 엄격한 품질 기준을 준수할 수 있는 자격과 능력을 검증하는 세심한 채용 프로세스를 거칩니다.

fl1698
PhD

일본 도호쿠대학교 센다이 캠퍼스, 근육 생물학

43+

Years of
experience

flag-usa
fl1698
PhD

베네수엘라 중앙대학교 의약화학 전공

24+

Years of
experience

flag-usa
fl1698
Doctor

브라질 린스 대학교, 치의학, 공중보건학

12+

Years of
experience

flag-usa

멤버십

지도-로고
ISCR-로고
블롭 로고
대처 로고
ismte-logo

고객의 의견

당사는 최고 품질의 의료 번역 서비스를 통해 많은 의료 고객을 지원해 왔습니다.
당사가 제공하는 품질과 가치에 대한 고객들의 평가는 다음과 같습니다.

문화와 영향력 최적화를 위한 지역 장벽

무료 견적 받기

ISO 인증

전문 의료 번역 서비스 제공업체로서 당사는 모든 인증이 전 세계 고객과 비즈니스 파트너의 기대에 부응하는 당사의 노력을 입증하는 데 매우 중요하다고 생각합니다.


ISO 17100:2015

Requirements For
Translation Services


ISO/IEC 27001:2022

Information Security
Management System


ISO 13485:2016

Medical Devices - Quality
Management System


ISO 9001:2015

Quality
Management System

고객 성공 사례

Ulatus는 전 세계 20만 명 이상의 고객으로부터 의료 번역에 대한 신뢰를 받고 있으며, 99.45%의 탁월한 고객 만족도를 자랑합니다.

APAC Services
알보젠 제약

세계 최고의 제약 회사 중 한 곳을 위해 영업일 기준 40일 만에 121개 파일(40만 단어 이상)에 달하는 비즈니스 크리티컬 SOP 보고서를 성공적으로 번역했습니다.

자세히 보기
APAC Services
Sanofi

사노피에 24시간 번역 시스템을 원활하게 도입하여 모든 제약 보고서를 매일 24시간 이내에 적시에 정확하게 번역할 수 있게 되었습니다!

자세히 보기
APAC Services
대만 생명공학 기업

45일 만에 50만 개 이상의 단어를 로컬라이즈하여 한 생명공학 회사의 신약 개발이 해외 시장에서 성공할 수 있도록 지원했습니다.

자세히 보기

자주 묻는 질문

과제의 비용은 원고의 크기, 필요한 기술 전문 지식, 문서의 민감도 등 여러 가지 요인에 따라 달라집니다. 전문가가 고객의 요구 사항에 따라 면밀히 상담하고 최고의 가치를 제공하는 옵션을 공유해 드립니다.

항상 프로젝트에 적합한 자격을 갖춘 인증 번역사를 선정합니다. 하지만 작업을 시작하기 전에 번역가 프로필을 보고 싶다면 더 많은 단어 수에 대해 허용하고 있습니다. 견적 양식을 작성하고 댓글 상자에 요청 사항을 남기시면 됩니다.

울라투스는 고객 콘텐츠의 기밀성과 보안을 가장 중요하게 생각합니다. 당사의 번역사는 기밀 유지 계약에 구속되며, 모든 의료 번역에 필요한 민감한 정보를 보호하기 위해 안전한 파일 전송 프로토콜과 데이터 암호화 방법을 활용합니다.

당사는 번역 서비스 부문 ISO 17100 인증을 받은 몇 안 되는 기업 중 하나입니다. 당사는 전 세계적으로 신뢰받는 의료 번역 회사로 10,000명 이상의 고객이 의료 번역 서비스를 이용하고 있습니다.

예, 당사의 번역사는 임상 시험, 규제 제출 등을 포함한 전문 생명 과학 및 의학 용어에 능숙합니다.

영업팀에 문의

무료 견적 받기